本指南由Joshua M. Lupkin于2008年9月24日创建。Geoffrey Ross更新。
的芝加哥外语出版社调查(CFLPS)于1942年由伊利诺斯州工作项目管理局的芝加哥公共图书馆综合项目出版。
它的目的是将1861年至1938年芝加哥地区外文报纸上出现的精选新闻翻译成英语并进行分类。
该项目包括一份由芝加哥22个不同外语社区的报纸翻译而成的12万页打印文件。伊利诺伊大学香槟分校图书馆已将这些馆藏数字化。
本指南旨在介绍芝加哥外语媒体调查,内容丰富,但使用起来比较困难。它提供了浏览、搜索以及将此资源与有关芝加哥的其他研究链接的提示。请让我们知道如何改进这个指南。
CFLPS是获取19世纪末20世纪初多种语言的少数民族报纸的独特途径,其中许多是很难或不可能在其他地方找到的。
CFLPS不包含任何特定报纸的全部内容,而是根据20世纪30年代被认为很重要的主题精选的翻译文章。
以下是CFLPS的搜索样本:
就像在任何一组主要资源中一样,用户需要了解这种选择的优点和缺点。
它最擅长告诉我们种族社区的特殊关注点,什么信息对美国政府是重要的,以及芝加哥社会学学派的优先事项。他们强调东欧和南欧的社区,而关于世界其他地区的社区的信息较少。
研究人员还应该明白,CFLPS中的翻译是在原始文章发表几年甚至几十年后完成的。翻译通常是由描述的社区和群体内的人完成的,可能有偏见,以更好地反映这些社区。